秋になると心が切ない気持ちになる、秋になってセンチメンタルになるの英語意味、英語で
단어
예문
秋になると心が切ない気持ちになる, 秋になってセンチメンタルになる
カテゴリー
:
ホーム
>
表現
>
慣用句
英語意味
:
Mind becomes painful feelings when it comes to autumn
< Before
Next >
表現
慣用句
連語表現
よく使う表現
四字熟語
ことわざ
擬態語
擬声語
動物の鳴き声
名詞
接続詞
副詞
助詞
感嘆詞
動詞
形容詞
記号
"慣用句"の単語
心を決める
(
make up one's mind
)
地団駄を踏む
(
stamp one's feet repea..
)
非常に努力する
(
make efforts
)
目を引く
(
eye-catching
)
猫を被る
(
be flirty
)
涙ぐむ
(
)
仕方なく
(
helplessly
)
あばたもえくぼ
(
Beauty is in the eye ..
)
春にセンチメンタルになる
(
)
元も子もない
(
lose everything
)
格好つける
(
)
顔負けする
(
outshine
)
目を閉じる
(
close one's eyes
)
盛り上げる
(
catch fire
)
目立つ
(
conspicuous
)
負け犬
(
underdog
)
だらしない
(
sloppy
)
呆れる
(
amazed
)
あんこの無いあんまん
(
a fountain pen wit..
)
耳を傾ける
(
pay an attention
)
< more >
Copyright(C) 2025 yongoro.com All Rights Reserved.