・ |
I found a job through an employment agency. |
나는 직업소개소를 통해 일자리를 얻었다. |
・ |
Jesus Christ healed the sick through his miracles. |
예수 그리스도는 기적을 통해 많은 병자들을 치료했다. |
・ |
The jaguar stealthily stalked its prey through the jungle.
, |
, |
・ |
Her family does not understand what he has been through |
그녀의 가족은 그가 얼마나 고생을 했는지 모른다. |
・ |
Through weakness and strength, happiness and sorrow, for better for worse, I will love you with every beat of my heart. |
몸이 약할 때나 건강할 때나, 행복할 때나 슬플 때나, 즐거울 때나 슬플 때나, 나는 심장이 고동치는 한 당신을 사랑할 것입니다. |
・ |
There is growing evidence that recovery from this disease can occur partially or completely through natural healing. |
자연치유로 이 병으로부터 부분적 또는 완전하게 회복이 될 수 있다는 증거가 늘고 있다. |
・ |
The dog is always barking at me when I go through the street. |
그 길을 지날 때면 항상 그 개가 짖는다. |
・ |
They had their baby through a surrogate mother. |
그들 부부는 대리모를 통해 아이를 얻었다. |
・ |
Astronomy developed from the observation that the heavenly bodies go through regular cycles of motion. |
천문학은 천체가 정해진 움직임을 반복하는 것을 관찰하는 것으로부터 발전했다. |
・ |
Put the book back to where it was when you're through with it. |
읽은 후에 책을 원래 장소에 갔다 놓으세요. |
・ |
Most children aging two through four have a period when they are a bit afraid of animals. |
두 살 부터 네 살까지의 어린이 대부분은 동물을 조금 두려워하는 시기가 있습니다. |